Структурная лингвистика Ф. де Соссюра. Лингвистическая теория ф. де соссюра

Фердинанд де Соссюр (1857-1913) - один из выдающихся лингвистов XX в. Он родился в Женеве, в семье ученых. В 1906 г. Соссюр получил кафедру общего язык-ия. В 1906-1911 гг. три раза прочел курс общего язык-ия, к-ый слушали Ш. Балли и А. Сеше . Прочитанные Соссюром курсы по общему язык-ию были после его смерти изданы по своим записям лекций Ш. Балли и А. Сеше в 1916 г. под названием «Курс общей лингвистики». Эта книга получила мировую известность своей оригинальной концепцией и оказала большое влияние на становление разнообр. направлений лингвистики XX века.

Проблемы, поставленные и рассмотренные Соссюром в «Курсе общей лингвистики», - язык и речь, системность языка, его знаковый характер, синхрония и диахрония, внешняя и внутр. лингвистика - уже во многом были сформулированы его предшественниками и современниками: В. фон Гумбольдтом , Бодуэном де Куртенэ , Н. Крушевским , В. Уитни и другими языковедами. Однако заслуга Соссюра заключается в том, что он, объединив эти проблемы, создал общую теорию языка, хотя во многом и не свободную от противоречий и не дающую окончательного решения всех вопросов. Основным методом построения лингвист. теории Соссюр избрал метод антиномий, к-ый широко использовал В. фон Гумбольдт и другие лингвисты XIX в. 1) Первая важная антиномия концепции Соссюра - язык и речь . Проблема их соотношения впервые была поставлена Гумбольдтом , затем ее рассматривали Потебня и Бодуэн де Куртенэ . Решая эту проблему, Соссюр исходит из общего понятия реч. деят-ти, составными частями к-ой являются язык и речь. Реч. деят-ть весьма многообразна, она относится и к индивидуальной, и к соц. сферам, соприкасается с такими областями, как физика, физиология, психология, имеет внешнюю (звуковую) и внутреннюю (психическую) стороны. Реч. деят-ть - это св-во, присущее человеку. Язык и речь это только части более общего феномена, каким является реч. деят-ть. Язык и речь «тесно м/у собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила все свое действие: речь, в свою очередь, необходима для того, чтобы установился язык: исторически факт речи всегда предшествует. языку». Вместе с тем язык и речь отличаются м/у собой рядом признаков. Язык (l-ge), речь (parole).

Первое различие м/у ними заключается в том, что язык социален, а речь индивидуальна. Язык есть соц. элемент реч. деят-ти, внешний по отношению к индивиду, тот не может ни создавать язык, ни его изменять. Язык как соц. продукт усваивается каждым индивидом уже в готовом виде. Признаваясоц. хар-р языка, Соссюр подчеркивает и его психологич. природу: язык - это сов-ть ассоциаций, имеющих местонахождение в мозгу и скрепленных коллективным согласием. В отличие от языка речь всегда индивидуальна, она есть «индивид. акт воли и понимания». В речи нет ничего коллективного, проявления ее - индивидуальны и мгновенны. Во-вторых , язык противостоит речи как потенция ее реализации. Язык потенциально существует в мозгу индивида в виде грам. системы и словаря; реализация этих потенциальных возможностей происходит в речи, в использовании ср-в языка в целях коммуникации. В-третьих , в отличие от неустойчивости и однократности речи, язык является устойчивым и долговечным. И, наконец, язык отличается от речи, как «существенное от побочного и более или менее случайного». Существенными являются нормативные факты языка, закрепленные языковой практикой, побочны и случайны - колебания и индивидуальные отклонения в речи. Реч. деят-ть (l-ge). 2) Антиномия синхронии и диахронии . Синхрония - это состояние языка в данный момент, статический аспект, язык в его системе. Диахрония - это эволюция языка, последовательность языковых фактов во времени, истор. или динамич. аспект. По мысли Соссюра, «синхронично все, что относится к статическому аспекту» лингвистики, «диахронично все, что касается эволюции». Отсюда вытекает требование выделения новой пары независимых дисциплин - синхронической и диахронической лингвистики. Синхр. лингвистика должна изучать лог. и психол. отношения м/у сосуществующими элементами языка, образующими его систему, рассматривая их так, как они воспринимаются одним и тем же коллективным сознанием. Диахронич. лингвистика должна изучать отношения, связывающие элементы языка в порядке последовательности, «не воспринимаемые одним и тем же коллективным сознанием»; эти элементы заменяются одни другими, но не образуют системы. Т.о., синхронич. лингвистика изучает язык как систему, т.е. имеет дело с языком, а диахроническая исследует речь, ее объект не образует системы. Следует отметить, что антиномия синхронии-диахронии разрабатывалась уже Бодуэном де Куртенэ как статика и динамика языка. 3) Антиномия внешней и внутр. лингвистики . Заслуга Соссюра в том, что он четко разграничил сферу действия внешних и внутр. факторов в языке. Он резко отделяет саму яз. систему, развитие к-ой определяется внутр . факторами, от внешних условий функционирования и развития языка. Из внеязыковых факторов, влияющих на язык, Соссюр отмечает прежде всего связь истории языка с историей общества, нации, цивилизации в целом. История языка и история общества переплетаются и влияют друг на друга: обычаи народа отражаются на его языке, язык в значит. мере формирует народ, нацию. Завоевания,колонизация, торговые отношения, миграция племен и народов, состояние к-ры, яз. политика гос-ва влияют на границы распространения языка, определяют его взаимодействие с др. языками, соотношение диалектов внутри языка, особенности формирования лит. языка, в конечном итоге, характеризуют специфику истории языка. К ведению внешней лингвистики Соссюр относит также географическое распространение языков и их диалектное дробление. По мнению Соссюра, внешними факторами объясняются некот. яз. явления, н-р, заимствования. Однако экстралингвист. факторы не затрагивают самой системы языка, его внутреннего строения : «ошибочно думать, что, минуя их, нельзя познать внутренний механизм языка». Для изучения языка как системы «нет никакой необходимости знать условия, в к-ых развивается тот или иной язык», поскольку «язык есть система, подчиняющаяся своему собственному порядку». Именно в последнем понимании язык составляет предмет внутр. лингвистики, так как внутренним является все. что в какой-либо степени видоизменяет систему. Вместе с тем язык и его развитие следует изучать в связи с обществом, создавшим язык и непрерывно его развивающим. 4) Системный характер языка . У Соссюра система языка основывается на противопоставлении ее членов. Рассматривая язык как систему математически точную, он пользовался для обозначения компонентов системы математическим термином «член», полагая, что все отношения в языке могут быть выражены в матем. формулах. Язык как система хар-ся двумя особенностями: а) все члены системы находятся в равновесии; б) система является замкнутой. Система языка формируется на основе установления тождеств и различий м/у ее членами, т.е. элементами системы. Соссюр подчеркивает статичность как важнейший признак языковой ситемы, хотя и не рассматривает статику как абсолютно неподвижное состояние системы.

Определяющими в системе являются 2 типа отношений м/у ее элементами - синтагматические и ассоциативные. Синтагматич. отношения основываются на двух и большем числе членов отношения, «в равной степени наличных в актуальной последовательности». Синтагматич. отношения подчиняются принципу линейности. В силу действия этого принципа яз. единицы выстраиваются в линию, где каждая единица входит в сочетание с соседними единицами. Линейные сочетания единиц Соссюр называл синтагмами, 2-ой тип отношений ассоциативные , они «соединяют члены этого отношения в виртуальный мнемонический ряд». В ассоциативные отношения Соссюр включает не только морфологические, но и смысловые связи м/у словами. По Соссюру, сов-ть синтагматич. и ассоциативных отношений «составляет язык и определяет его функционирование». Язык представляет собой сов-ть взаимозависимых элементов, где каждый член системы связан с др. членами как в пространстве (синтагматич. отношения), так и в сознании (ассоциативные отношения). 5) Знаковый характер языка. Он считает язык системой знаков, «в к-ой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба эти компонента знака в равной мере психичны». Языковой знак, по Соссюру, есть противопоставленная двусторонняя психическая сущность: означающее (акустический образ) и означаемое (понятие). Языковые знаки - это реальности, находящиеся в мозгу ч-ка. Центр. знаком в механизме языка является слово, Соссюр предлагает создать особую науку о знаках вообще - семиологию. Лингвистика «как наука о знаках особого рода» будет являться частью семиологии, ее важнейшим разделом, поскольку язык - это «самая сложная и самая распространенная семиологич. система».

Соссюр указывает на характерные признаки яз. знака. Сюда он относит прежде всего произвольность знака, т.е. произвольность, условность связи означающего с означаемым. Однако с др. ст., этот знак обязателен для языкового коллектива, к-ый им пользуется, он социально обусловлен. Произвольность знака отнюдь не исключает его мотивированности, поскольку большинство слов в общей системе языка мотивированно. Принцип произвольности знака порождает антиномию изменчивости - неизменчивости знака. Неизменчивость яз. знака хар-ся тем, что люди употребляют их так, как установлено традицией. В процессе истор. развития отношения м/у означающим и означаемым в знаке может меняться, т.е. может изменяться звуковой состав слова, его значение или то и другое вместе, что тесно связано с принципом непрерывности яз. развития. Важным для системного и знакового понимания языка было подчеркивание Соссюром значимости различий в знаке и языке. Т.к. яз. знак представляет собой психич. явление, то для него важны не матер. отличия, а функциональные свойства. По его мнению, в слове важен не звук как таковой, а те звуковыеразличия, к-ые позволяют отличать это слово от всех других, «т.к. только эти звуковые различия значимы». В связи с этим Соссюр понимает фонему как сов-ть различит. признаков, что было воспринято затем Пражским лингвист. кружком.

Концепция Соссюра была направлена против младограмматиков, у кот. Не было чёткого понимания специфики и систем. Хар-ра языка, и кот. были эмпириками. “Язык – есть форма, а не субстанция” – ср-во выражения всякого содержания и что язык не следует смешивать с содержанием высказываемого. Соссюр ввёл понятие “состояние языка” = инвентаризация (состояние) (этап развития).

Фердинанд де Соссюр (1857-1913) - один из выдающихся лингвистов XX в. Он родился в Женеве, в семье ученых. В 1906 г. Соссюр получил кафедру общего язык-ия. В 1906-1911 гг. три раза прочел курс общего язык-ия, к-ый слушали Ш. Балли и А. Сеше . Прочитанные Соссюром курсы по общему язык-ию были после его смерти изданы по своим записям лекций Ш. Балли и А. Сеше в 1916 г. под названием «Курс общей лингвистики». Эта книга получила мировую известность своей оригинальной концепцией и оказала большое влияние на становление разнообр. направлений лингвистики XX века.

Проблемы, поставленные и рассмотренные Соссюром в «Курсе общей лингвистики», - язык и речь, системность языка, его знаковый характер, синхрония и диахрония, внешняя и внутр. лингвистика - уже во многом были сформулированы его предшественниками и современниками: В. фон Гумбольдтом , Бодуэном де Куртенэ , Н. Крушевским , В. Уитни и другими языковедами. Однако заслуга Соссюра заключается в том, что он, объединив эти проблемы, создал общую теорию языка, хотя во многом и не свободную от противоречий и не дающую окончательного решения всех вопросов. Основным методом построения лингвист. теории Соссюр избрал метод антиномий, к-ый широко использовал В. фон Гумбольдт и другие лингвисты XIX в. 1) Первая важная антиномия концепции Соссюра - язык и речь . Проблема их соотношения впервые была поставлена Гумбольдтом , затем ее рассматривали Потебня и Бодуэн де Куртенэ . Решая эту проблему, Соссюр исходит из общего понятия реч. деят-ти, составными частями к-ой являются язык и речь. Реч. деят-ть весьма многообразна, она относится и к индивидуальной, и к соц. сферам, соприкасается с такими областями, как физика, физиология, психология, имеет внешнюю (звуковую) и внутреннюю (психическую) стороны. Реч. деят-ть - это св-во, присущее человеку. Язык и речь это только части более общего феномена, каким является реч. деят-ть. Язык и речь «тесно м/у собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила все свое действие: речь, в свою очередь, необходима для того, чтобы установился язык: исторически факт речи всегда предшествует. языку». Вместе с тем язык и речь отличаются м/у собой рядом признаков. Язык (l-ge), речь (parole).

Первое различие м/у ними заключается в том, что язык социален, а речь индивидуальна. Язык есть соц. элемент реч. деят-ти, внешний по отношению к индивиду, тот не может ни создавать язык, ни его изменять. Язык как соц. продукт усваивается каждым индивидом уже в готовом виде. Признаваясоц. хар-р языка, Соссюр подчеркивает и его психологич. природу: язык - это сов-ть ассоциаций, имеющих местонахождение в мозгу и скрепленных коллективным согласием. В отличие от языка речь всегда индивидуальна, она есть «индивид. акт воли и понимания». В речи нет ничего коллективного,
проявления ее - индивидуальны и мгновенны. Во-вторых , язык противостоит речи как потенция ее реализации. Язык потенциально существует в мозгу индивида в виде грам. системы и словаря; реализация этих потенциальных возможностей происходит в речи, в использовании ср-в языка в целях коммуникации. В-третьих , в отличие от неустойчивости и однократности речи, язык является устойчивым и долговечным. И, наконец, язык отличается от речи, как «существенное от побочного и более или менее случайного». Существенными являются нормативные факты языка, закрепленные языковой практикой, побочны и случайны - колебания и индивидуальные отклонения в речи. Реч. деят-ть (l-ge). 2) Антиномия синхронии и диахронии . Синхрония - это состояние языка в данный момент, статический аспект, язык в его системе. Диахрония - это эволюция языка, последовательность языковых фактов во времени, истор. или динамич. аспект. По мысли Соссюра, «синхронично все, что относится к статическому аспекту» лингвистики, «диахронично все, что касается эволюции». Отсюда вытекает требование выделения новой пары независимых дисциплин - синхронической и диахронической лингвистики. Синхр. лингвистика должна изучать лог. и психол. отношения м/у сосуществующими элементами языка, образующими его систему, рассматривая их так, как они воспринимаются одним и тем же коллективным сознанием. Диахронич. лингвистика должна изучать отношения, связывающие элементы языка в порядке последовательности, «не воспринимаемые одним и тем же коллективным сознанием»; эти элементы заменяются одни другими, но не образуют системы. Т.о., синхронич. лингвистика изучает язык как систему, т.е. имеет дело с языком, а диахроническая исследует речь, ее объект не образует системы. Следует отметить, что антиномия синхронии-диахронии разрабатывалась уже Бодуэном де Куртенэ как статика и динамика языка. 3) Антиномия внешней и внутр. лингвистики . Заслуга Соссюра в том, что он четко разграничил сферу действия внешних и внутр. факторов в языке. Он резко отделяет саму яз. систему, развитие к-ой определяется внутр . факторами, от внешних условий функционирования и развития языка. Из внеязыковых факторов, влияющих на язык, Соссюр отмечает прежде всего связь истории языка с историей общества, нации, цивилизации в целом. История языка и история общества переплетаются и влияют друг на друга: обычаи народа отражаются на его языке, язык в значит. мере формирует народ, нацию. Завоевания,колонизация, торговые отношения, миграция племен и народов, состояние к-ры, яз. политика гос-ва влияют на границы распространения языка, определяют его взаимодействие с др. языками, соотношение диалектов внутри языка, особенности формирования лит. языка, в конечном итоге, характеризуют специфику истории языка. К ведению внешней лингвистики Соссюр относит также географическое распространение языков и их диалектное дробление. По мнению Соссюра, внешними факторами объясняются некот. яз. явления, н-р, заимствования. Однако экстралингвист. факторы не затрагивают самой системы языка, его внутреннего строения : «ошибочно думать, что, минуя их, нельзя познать внутренний механизм языка». Для изучения языка как системы «нет никакой необходимости знать условия, в к-ых развивается тот или иной язык», поскольку «язык есть система, подчиняющаяся своему собственному порядку». Именно в последнем понимании язык составляет предмет внутр. лингвистики, так как внутренним является все. что в какой-либо степени видоизменяет систему. Вместе с тем язык и его развитие следует изучать в связи с обществом, создавшим язык и непрерывно его развивающим. 4) Системный характер языка . У Соссюра система языка основывается на противопоставлении ее членов. Рассматривая язык как систему математически точную, он пользовался для обозначения компонентов системы математическим термином «член», полагая, что все отношения в языке могут быть выражены в матем. формулах. Язык как система хар-ся двумя особенностями: а) все члены системы находятся в равновесии; б) система является замкнутой. Система языка формируется на основе установления тождеств и различий м/у ее членами, т.е. элементами системы. Соссюр подчеркивает статичность как важнейший признак языковой ситемы, хотя и не рассматривает статику как абсолютно неподвижное состояние системы.



Определяющими в системе являются 2 типа отношений м/у ее элементами - синтагматические и ассоциативные. Синтагматич. отношения основываются на двух и большем числе членов отношения, «в равной степени наличных в актуальной последовательности». Синтагматич. отношения подчиняются принципу линейности. В силу действия этого принципа яз. единицы выстраиваются в линию, где каждая единица входит в сочетание с соседними единицами. Линейные сочетания единиц Соссюр называл синтагмами, 2-ой тип отношений ассоциативные , они «соединяют члены этого отношения в виртуальный мнемонический ряд». В ассоциативные отношения Соссюр включает не только морфологические, но и смысловые связи м/у словами. По Соссюру, сов-ть синтагматич. и ассоциативных отношений «составляет язык и определяет его функционирование». Язык представляет собой сов-ть взаимозависимых элементов, где каждый член системы связан с др. членами как в пространстве (синтагматич. отношения), так и в сознании (ассоциативные отношения). 5) Знаковый характер языка. Он считает язык системой знаков, «в к-ой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба эти компонента знака в равной мере психичны». Языковой знак, по Соссюру, есть противопоставленная двусторонняя психическая сущность: означающее (акустический образ) и означаемое (понятие). Языковые знаки - это реальности, находящиеся в мозгу ч-ка. Центр. знаком в механизме языка является слово, Соссюр предлагает создать особую науку о знаках вообще - семиологию. Лингвистика «как наука о знаках особого рода» будет являться частью семиологии, ее важнейшим разделом, поскольку язык - это «самая сложная и самая распространенная семиологич. система».

Соссюр указывает на характерные признаки яз. знака. Сюда он относит прежде всего произвольность знака, т.е. произвольность, условность связи означающего с означаемым. Однако с др. ст., этот знак обязателен для языкового коллектива, к-ый им пользуется, он социально обусловлен. Произвольность знака отнюдь не исключает его мотивированности, поскольку большинство слов в общей системе языка мотивированно. Принцип произвольности знака порождает антиномию изменчивости - неизменчивости знака. Неизменчивость яз. знака хар-ся тем, что люди употребляют их так, как установлено традицией. В процессе истор. развития отношения м/у означающим и означаемым в знаке может меняться, т.е. может изменяться звуковой состав слова, его значение или то и другое вместе, что тесно связано с принципом непрерывности яз. развития. Важным для системного и знакового понимания языка было подчеркивание Соссюром значимости различий в знаке и языке. Т.к. яз. знак представляет собой психич. явление, то для него важны не матер. отличия, а функциональные свойства. По его мнению, в слове важен не звук как таковой, а те звуковыеразличия, к-ые позволяют отличать это слово от всех других, «т.к. только эти звуковые различия значимы». В связи с этим Соссюр понимает фонему как сов-ть различит. признаков, что было воспринято затем Пражским лингвист. кружком.

Концепция Соссюра была направлена против младограмматиков, у кот. Не было чёткого понимания специфики и систем. Хар-ра языка, и кот. были эмпириками. “Язык – есть форма, а не субстанция” – ср-во выражения всякого содержания и что язык не следует смешивать с содержанием высказываемого. Соссюр ввёл понятие “состояние языка” = инвентаризация (состояние) (этап развития).

В развитие современного языкознания внесли свою лепту многие люди, однако наибольший вклад в этой области был сделан швейцарским лингвистом, основоположником структурной лингвистики и семиологии (науки, исследующей свойства знаков и знаковых систем) и человеком, стоявшим у истоков Женевской лингвистической школы – Фердинандом де Соссюром.

Многие считают его одним из самых светлых умов в лингвистике, называя его «отцом» лингвистической науки XX столетия, ведь его идеи не только способствовали преодолению кризиса мирового языкознания на рубеже XIX-XX веков, но и серьёзнейшим образом повлияли на всю гуманитарную мысль прошлого века. Именно поэтому мы решили, что посвятить концепции этого человека одну из статей будет очень кстати.

Для начала же стоит сказать, что все лингвистическая концепция Фердинанда де Соссюра берёт за основу постулаты знаковой природы и системности языка, а основной его работой является труд «Курс общей лингвистики».

Работа «Курс общей лингвистики» была опубликована уже после смерти самого автора его приемниками Альбертом Сеше и Шарлем Балли, а за основу были взяты материалы лекций, которые Соссюр проводил в Женевском университете. Таким образом, Сеше и Балли, в определённой мере, считаются соавторами данной работы – у самого Соссюра не было цели издать книгу, и огромная часть в её структуре и содержании привнесена вышеназванными издателями.

Итак, создаваемая Соссюром семиология, трактуется им как научное направление, которое занимается изучением жизни знаков в рамках жизни социума, и имеет главной задачей раскрытие смысла знаков и управляющих ими законов. По его словам, семиологию следует отнести к части и то, какое место она в ней занимает, должен определить психолог. Лингвист же должен выяснить, как язык выделяется в самостоятельную систему в комплексе явлений семиологии. Учитывая то, что язык является одной из знаковых систем, лингвистику и можно назвать составляющей семиологии. А место лингвистики среди прочих дисциплин определяется как раз её связью с семиологией.

Одной из базовых идей «Курса общей лингвистики» являются различия между речью и языком в речевой деятельности. По Соссюру, когда мы разграничиваем язык и речь, мы разделяем:

  • Социальное и индивидуальное
  • Существенное и побочное

Язык является функцией , продуктом, пассивно им регистрируемым и не предполагающим предварительной рефлексии, и анализ появляется в нём только когда начинается классифицирующая деятельность.

Речь является индивидуальным актом воли и понимания, в котором содержатся, в первую очередь, определённые комбинации, посредством которых говорящий человек использует языковой кодекс, и, во-вторых, особый механизм психофизического характера, который позволяет человеку используемые комбинации сделать объективными.

Речевая деятельность отличается разнородным характером; язык же представляет собой явление однородное по своей природе – систему знаков, где единственно важным можно назвать процесс, при котором смысл соединяется с акустическим образом.

Соссюр утверждает, что речевая деятельность состоит из трёх составляющих:

  • Физическая составляющая (распространение звуковых вибраций)
  • Физиологическая составляющая (движение от органов слуха к акустическим образам или от акустических образов к органам речи)
  • Психическая составляющая (акустические образы являются психической реальностью, которая не совпадает со звучанием; о физическом звучании имеется определённое представление; имеют место понятия)

Несмотря на то, что язык не может существовать вне речевой деятельности человека (он не является организмом, существующим независимо, он не имеет своего индивидуального рождения, жизни и смерти), исследование речевой деятельности должно начинаться именно с исследования языка, представляющего собой основание любых феноменов речевой деятельности. И лингвистикой в полном понимании этого слова является лингвистика языка.

Языковой знак, языковые единицы, значимости

Фердинанд де Соссюр вводит несколько понятий:

  • Языковой знак
  • Языковые единицы
  • Значимости

Языковой знак образуется двумя компонентами: акустическим образом (означающим) и понятием (означаемым). Также он имеет два главных свойства, первое из которых состоит в произвольности связи между двумя вышеназванными составляющими, т.е. в том, что между ними отсутствует внутренняя и естественная связь. А второе заключается в том, что акустический образ характеризуется протяжённостью во времени, другими словами, в одном измерении.

Язык состоит из языковых сущностей – знаков, отражающих единство акустического образа и понятия. И языковые единицы являются разделёнными друг с другом языковыми сущностями. Они могут быть выявлены только посредством понятий, т.к. акустический образ неделим, а это означает, что одной звуковой единице соответствует одно языковое понятие. Языковые единицы, исходя из этого, представляют собой отрезки именно психического звучания, которые означают определённые понятия.

Кроме всего прочего, язык является также системой значимостей. Учитывая то, что значение является означаемым для означающего, значимость знаков продуцируется из их взаимодействия с другими языковыми знаками. Если, к примеру, сравнить язык с листком бумаги, то значение будет соотноситься с взаимодействием лицевой и оборотной сторон этого листка; значимость же, в свою очередь, будет соотноситься в взаимодействием нескольких листков друг с другом.

А понятия и акустические образы, из которых состоит язык, являются чисто дифференциальными значимостями, иначе говоря, содержание не может определять их положительно, но их отношение к другим составляющим языковой системы определяет их отрицательно. В языке не существует положительных элементов, которые могли бы существовать вне зависимости от языковой системы. Имеются только звуковые и смысловые различия. Соссюр говорит, что то, что характеризует отличие одного знака от других, и является всем, что его составляет. Языковая система – это совокупность звуковых различий, связанная с совокупностью понятийных различий. А положительными могут быть лишь факты сочетаний означаемых и означающих данных.

Что же касается значимостей, то всего их существует два вида, основной которых являются два вида отношений и различий между элементами системы языка. Таковыми являются:

  • Отношения синтагматические
  • Отношения ассоциативные

Синтагматическими отношениями являются отношения между языковыми единицами, которые следуют друг за другом в речевом потоке, другими словами, отношения внутри совокупности единиц языка, существующих во временном измерении. Именно эти сочетания и получили названия синтагм.

Ассоциативные отношения – это отношения, существующие вне речевого процесса и вне времени. Таковы отношения общности – сходства единиц языка по звучанию и смыслу или же только по смыслу или только по звучанию в каком-либо отношении.

Диахроническая и синхроническая лингвистика

В дополнение ко всему вышесказанному, важно отметить, что среди основных положений «Курса общей лингвистики» важное место отведено различению двух видов лингвистики:

  • Диахронической лингвистики (исторической и сравнительной)
  • Синхронической лингвистики (дескриптивной)

По Соссюру, лингвистические изыскания могут соответствовать своему предмету только в том случае, если учитывают оба языковых аспекта: диахронический и синхронический.

Изыскание диахроническое должно брать за основу точно выполненные синхронические описания. Исследовать изменения, которые происходят в процессе исторического развития языка, невозможно, если не провести внимательный синхронный анализ языка на каждом конкретном этапе его эволюции. Сопоставлять же два разных языка можно только и только тогда, когда за основу взят детальный синхронный анализ обоих.

Заключение

Лингвистические идеи Фердинанда де Соссюра стали причиной пересмотра классических методов лингвистики и послужили теоретическим фундаментом инновационной структурной лингвистики. Соссюр смог заложить на рубеже XIX-XX столетий основы семиологии, а подход Соссюра, выходящий за рамки лингвистической науки вообще, стал основой структурализма, который, в свою очередь, стал наиболее значимым направлением в гуманитарной мысли прошлого века. Кроме того, Фердинанд де Соссюр стал пионером социологической школы в языкознании и сумел взрастить за те два десятка лет, которые преподавал в Женевском университете, немало талантливейших учеников, которые позже стали выдающимися лингвистами.

В соответствии со своим основополагающим принципом систем­ности языка Соссюр обращал главное внимание на специфические отношения единиц языка, считая, что именно эти отношения, взятые сами по себе, и составляют сущность той или другой единицы. В языке важны оппозиции, различия; поэтому элементы языка определяются и характеризуются у Соссюра отрицательно. «В языке нет ничего, кроме различий» (7, с. 152).

Выше мы уже говорили, что Соссюр понимал язык как чисто психическую сущность. Поэтому звук как материальная субстанция не может относиться к языку; для языка звук нечто вторичное и случайное. Звук, используемый в речи,- это не более как удобное по своим качествам средство для создания оппозиций, системных отношений между «акустическими образами». Означающее, под которым Соссюр и понимал акустический образ, явление психическое: «...(Означающее) в языке бестелесно, и его создание не материальная сущность, а исключительно те различия, которые отграничивают его акустиче­ский образ от всех других акустических образов... Фонемы - это прежде всего оппозитивные, относительные и отрицательные сущ­ности» (7, с. 151).

По Соссюру, отрицательная сущность языковой единицы, напри­мер фонемы, характеризуется так при условии, когда она берется изолированно, вне зависимости от означаемого (понятия). Но, под­черкивает Соссюр, «как только начинаем рассматривать знак в целом, мы оказываемся перед чем-то в своем роде положительным. Хотя означаемое и означающее, взятые в отдельности,- величины чисто дифференциальные и отрицательные, их сочетание есть факт положи­тельный» (7, с. 153).

Соссюр разрывает диалектическое единство звука и значения на том основании, что их изменение и развитие относительно самостоя­тельны и что изолированные друг от друга как факты языка они представляют собой отрицательные величины, «пучки отношений» чисто психологического порядка («акустический образ», «понятие»). Их изменения независимы друг от друга: изменение значения слова,

его многозначность не отражается на его фонетической стороне, и, напротив, фонетическое изменение слова может не влиять на его значение. В этом факте Соссюр видит главное доказательство произ­вольности звука, т. е. произвольности связи акустического образа и понятия.

Соссюр сравнивает в этом отношении язык с шахматной игрой. Главное в игре - те системные отношения, функции, какие выполняют фигуры. В случае потери фигуры, например коня, мы можем заменить его любым другим предметом - спичечной коробкой, пробкой, кусоч­ком сургуча и др. Игра от этого не изменится, сам материал играет второстепенную роль. Подобное мы наблюдает в языке. Главное - роль знака в системе, а не его материальная сущность, которая может быть изменена или вообще заменена другой (ср.: письмо).

Оценка Соссюром роли звука в языке противоречит, можно сказать, общепринятому пониманию звука как необходимой материальной стороны языка, без которой было бы невозможно образование языка вообще. В процессе образования языка синтез звука и мысли был необходимым и непроизвольным в силу самой природы этих явлений, оказавшихся способными к такому синтезу в речевой деятельности человека. Возможность же сравнительно независимых изменений звука и значения объясняется, как мы уже говорили выше, не произвольно­стью знака, т. е. связи звука и мысли, а тем, что звук и мысль, как соответственно материальное и идеальное, одновременно представля­ют собой принципиально различные явления. Поэтому возможны их самостоятельные изменения и в условиях их необходимой, непроиз­вольной связи, поскольку мысль может реализоваться вовне только при помощи того или иного материального средства, субстрата. Чле­нораздельный, артикулируемый человеком звук - генетически, при­сущими ему свойствами, функционально - оказался тем внутренне необходимым, внушенным самой природой человека средством, спо­собствующим формированию и развитию дискретной мысли - поня­тия. Поэтому нет оснований говорить о «случайности» звука в образовании языка. Истории человечества неизвестно такое человече­ское сообщество, которое не пользовалось бы звуковым языком.

В концепции системности языка Соссюра важное место занимает понятие значимости. Языковой знак, например слово, обладает не только значением, но и значимостью, которую знак приобретает в результате своих отношений с другими знаками языка. Значимость языковой единицы определяется ее местом в системе языка, ее связями с другими единицами в этой системе. Соссюр пишет по этому поводу: «Входя в состав системы, слово облечено не только значением, но еще - главным образом - значимостью, а это уже совсем другое... Значимость любого термина определяется его окружением: даже в отношении такого слова, которое означает «солнце», нельзя непосред­ственно установить его значимость, если не обозреть того, что его 66

окружает; есть такие языки, в которых немыслимо выражение «сидеть на солнце» (7, с. 113).

Для более ясного представления категории значимости обратимся к неязыковому примеру, поясняющему системность категории значи­мости,- к системам оценок. Очевидно, что значимость «тройки» будет различной в трехбалльной, пятибалльной, десятибалльной системах оценок. Подобным же образом значимость множественного числа будет различной в языке, где только две формы числа - единственного и множественного, по сравнению с языком, имеющим, наряду с этими формами, форму двойственного числа. Аналогично значимость форм прошедшего времени будет разной в языках, имеющих разное количе­ство таких форм: с одной стороны, в языке, где есть только одна форма прошедшего времени (как.например, в современном русском языке), в сравнении с языками, обладающими развитой системой форм про­шедшего времени (ср. также формы времени в древнерусском языке) и т. п.

Соссюр справедливо возражает против господствовавшего в его времени атомарного подхода в исследовании языка.Идеи системности, значимости языковых единиц получили развитие в различных лингви­стических направлениях.

Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра Одним из величайших языковедов мира, с именем которого связывается прежде всего утверждение в языкознании синхронизма и системно-структурного подхода к языку, является Фердинанд де Соссюр (1857-1913).

Дихотомия «язык-речь» - кардинальное положение, высказанное Соссюром. («Дихотомия» - греч. - надвое, - режу.)
Речевая деятельность распадается на диаметрально противоположные сущности:

Язык и речь:
Одно из основных положений теории Ф. де Соссюра - различение между языком и речью.
Языком (la langue) Соссюр называл общий для всех говорящих набор средств, используемых при построении фраз на данном языке; речью (la parole) - конкретные высказывания индивидуальных носителей языка.

Речевая деятельность, речевой акт, согласно Соссюру, имеет три составляющие: физическую (распространение звуковых волн), физиологическую (от уха к акустическому образу, либо от акустического образа к движениям органов речи), психическую (во-первых, акустические образы - психическая реальность, не совпадающая с самим звучанием, психическое представление о физическом звучании; во-вторых - понятия).

Хотя язык вне речевой деятельности индивидов не существует («это не организм, это не растение, существующее независимо от человека, он не имеет своей собственной жизни, своего рождения и смерти»), тем не менее изучение речевой деятельности следует начинать именно с изучения языка как основания всех явлений речевой деятельности. Лингвистика языка - ядро лингвистики, лингвистика «в собственном смысле слова».

Языковой знак состоит из означающего (акустического образа) и означаемого (понятия). Языковой знак имеет два основных свойства. Первое заключается в произвольности связи между означающим и означаемым, то есть в отсутствии между ними внутренней, естественной связи. Второе свойство языкового знака состоит в том, что означающее обладает протяжённостью в одном измерении (во времени).

Язык составляют языковые сущности - знаки, то есть единства означающего и означаемого. Языковые единицы - это разграниченные между собой языковые сущности. Единицы выявляются благодаря понятиям (отдельно взятая акустическая составляющая делению не поддаётся): одной единице соответствует одно понятие. Языковая единица - это отрезок звучания (психического, а не физического), означающий некоторое понятие.Язык - система значимостей (valeurs). Значение - это то, что представляет собой означаемое для означающего. Значимость же знака возникает из его отношений с другими знаками языка. Если воспользоваться сравнением знака с листом бумаги, то значение следует соотнести с отношениями между лицевой и оборотной сторонами листа, а значимость - с отношениями между несколькими листами.

Как понятия, так и акустические образы, составляющие язык, представляют собой значимости, - они чисто дифференциальны, то есть определяются не положительно - своим содержанием, но отрицательно - своими отношениями к прочим членам системы. В языке нет положительных элементов, положительных членов системы, которые существовали бы независимо от неё; есть только смысловые и звуковые различия (differences). «То, что отличает один знак от других, и есть всё то, что его составляет». Языковая система есть ряд различий в звуках, связанный с рядом различий в понятиях. Положительны только факты сочетаний данных означаемых с данными означающими.

Существуют два вида значимостей, основанные на двух видах отношений и различий между элементами языковой системы. Это синтагматические и ассоциативные отношения. Синтагматические отношения - это отношения между следующими друг за другом в потоке речи языковыми единицами, то есть отношения внутри ряда языковых единиц, существующих во времени. Такие сочетания языковых единиц называются синтагмами. Ассоциативные отношения существуют вне процесса речи, вне времени. Это отношения общности, сходства между языковыми единицами по смыслу и по звучанию, либо только по смыслу, либо только по звучанию в том или ином отношении.

К основным положениям «Курса общей лингвистики» принадлежит также различение диахронической (исторической и сравнительной) и синхронической (дескриптивной) лингвистики. Согласно Соссюру, лингвистическое исследование только тогда адекватно своему предмету, когда учитывает как диахронический, так и синхронический аспекты языка. Диахроническое исследование должно основываться на тщательно выполненных синхронических описаниях; исследование изменений, происходящих в историческом развитии языка, - утверждает Соссюр, - невозможно без внимательного синхронного анализа языка в определенные моменты его эволюции. Сопоставление же двух разных языков возможно лишь на основе предварительного тщательного синхронного анализа каждого из них.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то