Вересень какой месяц. Народные названия месяцев в русском календаре. Названия зимних месяцев в Белоруссии

Каждый год разделен на 4 времени года, а каждое время года на 3 месяца. В итоге каждый год мы проживаем 12 месяцев и каждый из них по своему уникален и ассоциируется для нас с разными событиями. Естественно, что каждый месяц имеет своё уникальное название. А знаете ли вы откуда пошли эти названия? В этой статье мы как раз и расскажем вам про происхождение названий месяцев.

1. Январь. Первый месяц нового года получил свое название в честь бога Януса — бога времени, дверей и ворот. Символически это можно расшифровать как «Дверь в новый год».

2. Февраль. Февраль всегда считался самым холодным месяцем в году. Не зря во времена славян он назывался лютень («лютый мороз»). Но сам месяц февраль назван в честь этрусского бога Фебрууса- бога подземного царства.

3. Март. Первый весенний месяц был назван в честь древнеримского бога войны Марса, отца Ромула. Но причем тут весна и бог войны? а при том, что Марс был не только богом войны, а еще и богом землепашцев и сельских тружеников. Древние славяне называли этот месяц «протальник» из-за того, что начинал сходить снег и появлялись первые проталины.

4. Апрель. Этот месяц опять же был назван в честь древнего бога, а точнее древнегреческой богини Афродиты. В этот месяц все цветет, появляется весеннее настроение, поэтому и у славян этот месяц назывался цветень и березол.

5. Май. Самый теплый весенний месяц был опять же назван в честь богини, а точнее древнеримской богини Майи, которая олицетворяла плодороную землю и расцветающую природу. Славяне называли этот месяц «Травень».

6. Июнь. Первый летний месяц был назван в честь известной древнеримской богини Юноны, которая являлась супругой Юпитера, была богиней плодородия, повелительницей дождя и хранительницей брака. Славяне называли этот месяц изок («кузнечик») или червень.

7. Июль. Самый жаркий летний месяц был назван, как удивительно, не в честь бога или богини, а в честь всем известного Римского императора . До этого Июль назывался «Квинтилий», что означало «Пятый», а пятым он был потому, что раньше год начинался не с января, а с марта.

8. Август. Название этого месяца также пошло от знаменитого Римского императора Октавиана Августа. До этого месяц назывался «Секстилий», что означало (я думаю, что все поняли) «Шестой». Как было сказано ранее, раньше год в римском календаре начинался с марта, поэтому и август был шестым месяцем. Славяне называли этот месяц «Серпень», т.е. время косить траву.

9. Сентябрь. Название пошло просто напросто от слова «Семь» (Septem — September). Я думаю, что здесь можно не комментировать. Всё было сказано выше. Наши предки называли этот месяц «Хмурень» из-за того, что в этот месяц небо начинало хмуриться.

10. Октябрь. Тут всё аналогично. Фантазия кончилось. Число «Восемь» по латыни произносилось как «Octo», отсюда и October (Октябрь), т.е. восьмой месяц. Славяне тоже называли месят незамысловато — Листопад.

11. Ноябрь. Без комментариев. Novem переводилось как «Девять», т.е. девятый месяц (November).

12. Декабрь. Первый зимний месяц и последний месяц уходящего года! Но назван он был тоже в честь своего порядкового номера «Десятый» (Decem — December).

И что мы видим? Первые 6 месяцев были названы в честь древний Богов и Богинь, два летних месяца — в честь древнеримских императоров, а последним четырем не придумали названия, поэтому они носят порядковые номера. Но тем не менее это очень интересная тема и вы теперь знаете происхождение названий всех месяцев.

Само слово «календарь» в русском языке известно с конца 17 века. До этого его называли «месяцесловом». Но как не назови, цели остаются неизменными - фиксация дат и измерение интервалов времени. Календарь дает нам возможность записывать события в их хронологической последовательности, служит для предвидения будущего (чего ждать через три месяца - какой погоды, праздника, когда садить картошку и выезжать на шашлыки?) , позволяет помнить о важных датах(например, когда вы поступили в школу?) , и для многих других целей. Как видим, польза со всех сторон. Отрезки времени, из которых и состоит это необходимое изобретение, надо было как-то называть. И каждый народ подошел к этому по-своему, по-народному. В одной только Греции в разных ее областях были разные названия месяцев. Например, первый месяц в Афинах назывался Гекатомбеон, в Милете - Панемос, в Дельфах - Аппелай и т. д. В Риме были в ходу следующие именования: Януариус, Фебруариус, Мартиус, Априлис, Майус, Юниус, Квинтилис, Секстилис, Септембер, Октобер, Новембер, Децембер .
Знакомо, не правда ли? Многие из них перекочевали в европейские языки. И сейчас мы называем первый месяц январь , англичане January , немцы Januar , французы janvier , итальянцы gennaio .
Но раньше, чем к нам пришли эти названия, на Руси использовались другие.

Старинные названия месяцев:


  • Январь - просинец ;

  • Февраль - бокогрей, сечень, снежень ;

  • Март - березозол, зимобор, протальник ;

  • Апрель - брезень, снегогон, цветень ;

  • Май - травник (травень) ;

  • Июнь - разноцвет, червень ;

  • Июль - страдник, липец ;

  • Август - жнивень, зарев, серпень ;

  • Сентябрь - вересень, хмурень ;

  • Октябрь - листопад ;

  • Ноябрь - грудень ;

  • Декабрь - студень .

У этих слов значение более прозрачно для понимания. Не заглядывая дальше, мы можем сейчас предположить, почему они получили именно это название, а не другое. Как мы видим, названия месяцев на Руси отражали и его «характер»: если в июле в разгаре была страдная пора, то он и назывался соответствующе и никому бы не пришло обозвать его травником или хмуренем.
Разберем подробнее:

Зимобор, протальник, сухый, березозол (март) - с этого месяца начинали год египтяне, евреи, мавры, персы, древние греки и римляне; Имя март дано этому месяцу римлянами в честь бога войны Марса; к нам оно занесено из Византии. Коренные славяно-русские названия этого месяца в старину на Руси были разные: на севере он назывался сухый или сухий от весенней теплоты, осушающей всякую влагу, на юге - березозол, от действия весеннего солнца на березу, которая в это время начинает наливаться сладким соком и пускает почки. Зимобор - побеждающий зиму, открывающий дорогу весне и лету, протальник - в этом месяце начинает таять снег, появляются проталины, капель. Еще нередко месяц март носит название «пролетного», так как им начинается весна, предвестница лета, и вместе со следующими за ним месяцами - апрелем и маем - составляет так называемое «пролетье».

Брезень, цветень, снегогон (апрель) - априлий - латинское слово, от глагола aperire, открывать, оно указывает на открытие весны. Древнерусские имена месяца апреля были: брезень, снегогон - ручьи бегут, унося с собой остатки снега, или еще - цветень, ведь именно тогда начинают зацветать первые деревья, расцветает весна.

Травник (май) - латинское имя дано в честь богини Маи; также, как и многие другие, оно перешло к нам из Византии. Древнерусским именем месяца мая было травный, или травень, что отражало процессы, происходившие в природе в это время - буйство трав. Этот месяц считался третьим пролетним месяцем.

Разноцвет, червень, изок (июнь) - слово «иуний» дано этому месяцу в честь богини Юноны(догадайтесь, откуда оно занесено к нам;)) . В старину коренными русскими названиями месяца июня был изок. Изоком назывался кузнечик, коих в этом месяце было в особенном изобилии. Другое название этого месяца - червень, особенно употребительное у малороссов, от червеца или червеня; так называются особенного рода красильные черви, появляющиеся в это время. Кроме того, в старину месяц июнь в народе весьма часто назывался кресником - от креса (огня), и вместе с тем от дня Иоанна Крестителя (Ивана Купалы).

Страдник, червень, липец (июль) - «иулий», имя, данное в честь Юлия Цезаря, конечно же, имеет римские корни. У нас в старину он назывался, как и июнь,- червень - от плодов и ягод, которые, созревая в июле, отличаются особенною красноватостию (червленый, красный). Месяц этот называется также липцем - от липы, которая обыкновенно в эту пору является в полном расцвете. Июль еще называют «макушкою лета», так как он считается последним месяцем летним, или еще «страдником» - от страдных летних работ, «грозником» - от сильных гроз.

Жнивень, зарев, серпень (август) - как и предыдущий, этот месяц получил свое название по имени римского императора - Августа. Коренные древнерусские имена месяца были другие. На севере он назывался «зарев» - от сияния зарницы; на юге «серпень» - от серпа, которым снимают с полей хлеб. Часто этому месяцу дают название «зорничника», в котором нельзя не видеть измененного старого имени «зарев». Название «жнивень», думаю, пояснять будет уже излишне.

Вересень, хмурень, рюинь (сентябрь) - «сентемврий», девятый месяц в году, у римлян был седьмым, отчего и получил свое название (от septem). В старину изначальным русским названием месяца был «рюинь», от рева осенних ветров и зверей, особенно оленей. Имя «хмурень» он получил благодаря своим погодным отличиям от других - небо начинает часто хмурится, идут дожди, осень идет в природе.

Листопад (октябрь) - «октоврием» называется десятый месяц в году; у римлян он был восьмым, отчего и получил свое название (octo - восемь); у наших предков он известен под именем «листопада», от осеннего падения листьев, или «паздерника» - от паздери, кострики, так как в этот месяц начинают мять лен, коноплю, замашки. Иначе - «грязником», от осенних дождей, причиняющих ненастье и грязь, или «свадебником» - от свадеб, которые справляют в это время в крестьянском быту.

Грудень (ноябрь) - «ноемврием» (november) у нас называется одиннадцатый месяц в году, но у римлян он был девятый, отчего и получил свое название (nover - девять). В старину месяц этот назывался собственно грудным или грудном, от груд замерзшей земли со снегом, так как вообще на древнерусском языке зимняя замерзшая дорога называлась грудным путем.

Студень (декабрь) - «декемврием» (лат. december) называется у нас 12-й месяц, в году; у римлян он был десятым, отчего и получил свое название (decem - десять). У наших предков он назывался «студень», или студный, от стужи и морозов обыкновенных в ту пору.

Просинец (январь) - назван так он был потому, что был посвящен древними римлянами Янусу, богу мира. У нас в старину он назывался «просинец», как полагают, от начинающей показываться в это время синевы неба, просияния, от усиления, с прибавлением дня, солнечного света. Кстати, приглядитесь к январскому небу - он оправдывает свое название. Малороссийское название января «сочень» (студенты оживились, услышав вкусное слово) указывает или на перелом зимы, который, по народному поверью, происходит именно в январе, на рассечение зимы на две половины, или на трескучие, жестокие морозы. На Руси месяц январь был первоначально одиннадцатым по счету, ибо первым считался март, когда же год стал считаться с сентября, январь стал пятым; наконец, с 1700 г., со времени перемены, произведенной в нашем летосчислении Петром Великим, этот месяц сделался первым.

Ну и напоследок - снежень, сечень, бокогрей (февраль) - февраль у римлян был последним месяцем в году и назван по имени Фебра, древнеиталийского бога, которому был посвящен. Коренными славяно-русскими названиями этого месяца были: «сечень» (имя общее ему с январем) или «снежень», вероятно - от снежного времени. В Малороссии с XV в., по подражанию полякам, месяц февраль стал называться «лютым»; поселяне же северных и средних губерний русских поныне зовут его «бокогреем», так как тогда скот выходит из хлевов и обогревает бока на солнце, да и сами хозяева, отогревали бока у печки.

Славянские названия месяцев

Названия месяцев во многих славянских языках имеют славянскую этимологию (западно-европейские языки и русский используют названия месяцев латинского происхождения)
Однако, в разных славянских языках нет взаимно-однозначного соответствия в названиях месяцев, мало того, иногда названия месяцев в разных языках сдвинуты на месяц.
Это связано с тем, что в разных странах времена года меняются по-разному. Например, в Украине весна наступает намного раньше, чем в России.


Грудень — ДЕКАБРЬ или НОЯБРЬ .

· Украинский: грудень — декабрь
· Польский: grudzień — декабрь
· Словенский: gruden — декабрь
· Болгарский: груден — ноябрь
· Литовский: gruodis — декабрь (gruodas - «застывшая комьями земля»)

Снежник, Снежень — ДЕКАБРЬ , месяц, богатый снегом.
· Белорусский: снежань — декабрь
· Македонский: снежник — декабрь

Просинец — ДЕКАБРЬ или ЯНВАРЬ . Просинец («просиять») - означает возрождение Солнца.
· Чешский: prosinec — декабрь
· Хорватский: prosinac — декабрь
· Словенский: prosinec — январь
· Болгарский: просинец — январь

Сечень, січень — ЯНВАРЬ или ФЕВРАЛЬ , время вырубки леса.
· Украинский: січень — январь
· Польский: styczeń — январь
· Хорватский: sječanj — январь
· Словенский: svečan — февраль
· Болгарский, македонский: сечко — февраль

Лютень или Лютый — ФЕВРАЛЬ .
· Украинский: лютий — февраль
· Белорусский: люты — февраль
· Польский: luty — февраль

Студен — еще одно название зимнего месяца.
· Белорусский: студзень — январь
· Хорватский: studeni — ноябрь
· Македонский: студен — ноябрь

Белояр, Сухий
· Сухий, сушец — МАРТ , малоснежный месяц, земля сохнет от сходящего снега.
· Словенский: sušec — март
· Болгарский: сух — март
· Литовский: sausis — январь
· Соковик — март. Время движения сока в деревьях.
· Белорусский: сакавік — март

Березень — МАРТ или АПРЕЛЬ , время набухания почек берёз.
· Украинский: березень — март
· Чешский: březen — март
· Болгарский: брязок — апрель
· Литовский: birželis — июнь

Цветень, кветень, квітень — АПРЕЛЬ или МАЙ , время цветения.
· Украинский: квітень — апрель
· Польский: kwiecień — апрель
· Чешский: květen — май

Травень — АПРЕЛЬ или МАЙ , время роста травы.
· Украинский, Белорусский: травень — май
· Хорватский: travanj — апрель
· Словенский : mali traven — апрель , veliki traven — май
· Македонский: тревен — апрель
· Болгарский: тръвен — май
· Белорусский: травень — май (используется наряду с названием май)

Изок — ИЮНЬ , месяц насекомых.
· Болгарский: изок — июнь

Червень — ИЮНЬ или ИЮЛЬ , червонный (красный, алый). Возможно, этот месяц получил свое название от червецов (насекомых, появление личинок которых выпадает на эти месяцы); существует версия, что это связано с личинками пчёл; по третьей версии - месяц назван так из-за того, что в июне-июле появляются красные ягоды и цветы.
· Украинский: червень — июнь
· Белорусский: чэрвень — июнь
· Польский: czerwiec — июнь
· Чешский: červen — июнь, červenec — июль
· Болгарский: червеник — июнь, чръвенъ — июль

Липень — ИЮЛЬ или ИЮНЬ (у южных славян). Назван так в ознаменование цветения липы.
· Белорусский: ліпень — июль
· Украинский: липень — июль
· Польский: lipiec — июль
· Хорватский: lipanj — июнь
· Литовский: liepa — июль

Серпень (также жнівень, жнівец, житар) — АВГУСТ или ИЮЛЬ (у южных славян), соответствует времени жатвы.
· Украинский: серпень — август
· Польский: sierpień — август
· Чешский: srpen — август
· Хорватский: srpanj — июль
· Словенский: mali srpan — июль, veliki srpan — август
· Белорусский: жнiвень — август
· Верхнелужицкий: žnjenc — август
· Македонский: житар — июнь, жетвар — август
· Болгарский: жетар, сърпен — июль
· Литовский: rugpjūtis — август (rugis «рожь» + pjūtis «жатва»)

Зарев — АВГУСТ или СЕНТЯБРЬ .
· Чешский: září — сентябрь
· Болгарский: зарев — август

Вересень (так же вресень) — СЕНТЯБРЬ . Существуют две версии возникновения этого названия: первая - название образовано от слова "врещи" - по-древнеславянски "молотить", вторая - в этот месяц цветёт вереск.
· Украинский: вересень — сентябрь
· Белорусский: верасень — сентябрь
· Польский: wrzesień — сентябрь

Рюен — СЕНТЯБРЬ или ОКТЯБРЬ
· Чешский: říjen — октябрь
· Хорватский: rujan — сентябрь
· Болгарский: руен, руй — октябрь
· Названия, связанные со сбором винограда
· Македонский: гроздобер — сентябрь
· Словенский: vinotok — октябрь

Жовтень - ассоциируется с желтым цветом листвы
Украинский: жовтень — октябрь
· Белорусский: кастрычнiк (от названия костриц (костры) — продукта трепания льна, конопли и пр.) — октябрь
· Польский: październik (от польск. paździerze — то же) — октябрь
· Литовский: spalis — октябрь (spalis с тем же значением)

Листопад — НОЯБРЬ или ОКТЯБРЬ , деревья теряют листву.
· Украинский: листопад — ноябрь
· Белорусский: лістапад — ноябрь
· Польский: listopad — ноябрь
· Чешский: listopad — ноябрь
· Хорватский: listopad — октябрь
· Словенский: listopad — ноябрь
· Болгарский, македонский: листопад — октябрь
· Литовский: lapkritis — ноябрь (lapas «лист» + kristi «падать»)

Сравнительные названия месяцев на разных славянских языках.

Славянские языки в основном сохранили свои исконные названия месяцев, связанные с явлениями погоды, земледельческим календарем, языческими праздниками или другими вполне понятными явлениями. К сожалению, некоторые языки (русский, болгарский, македонский и сербский) отказались от родных двенадцати месяцев и пользуются латинскими. Скорее всего, такой переход связан с принятием православия и борьбой с языческими пережитками в головах народа. Такие пережитки часто находили отражение в названиях месяцев и организации ритуального года. В связи с тем, что болгары, русские и сербы имели достаточно непрерывную государственную историю – эти названия месяцев (латинские, хотя в эти языки, скорее всего, попали из греческого) прочно закрепились в языке.

Другие же языки – например, хорватский, украинский, чешский, переживая период возрождения в XIX веке, связанный с философскими идеями романтизма, сознательно отказались от чужых названий месяцев в пользу исконно славянских. Собственно говоря, региональные особенности употребления названий месяцев и обусловили некоторые незначительные особенности в различных славянских языках. Итак, не обращая внимания на русский, болгарский, македонский и сербский, где используются всем знакомые латинские месяцы.

Январь : leden – в чешском – все понятно, название месяца происходит от корня led (рус. лёд); польский styczeń, хорватский sječanj и украинский січень происходят от глагола «сечь» и, видимо, связаны с метелями, которые обычно в этом месяце немилосердно секут по лицу; белорусский студзень – студеный месяц, а словенский prosinec – месяц в котором холодно, аж до состояния, когда кожа становиться синей, «просинеть», а вот происхождение верхнелужицкого wulki róžk не совсем понятно. Однако стоит отметить, что январь по-словенски – это декабрь по-чешски (также prosinec).

Февраль : климат Словении снова отстает на месяц от братьев славян и второй месяц года у словенцев происходит от того же корня, что у остальных славян первый – svečan; большая же часть славян прозвала февраль лютым месяцем (укр. лютий, бел. люты, польс. luty); хорватский veljača – вероятно связан с языческим праздником Великой ночи, выпадающим на середину февраля, а чешский únor исследователи связывают с глаголом nořit (se) – нырять и связывают название месяца с зимней рыбалкой; верхнелужицкий mały róžk по-прежнему не совсем понятен, хотя определенно меньше января.

Март . Во многих славянских языках он связан со сбором березового сока: укр. березень, бел. сакавік, чеш. březen; в словенском языке третий месяц года связан, прежде всего, с высыханием земли sušec; верхнелужицкий март обозначает поворот года к лету, на лето nalĕtnik, а хорватский ožujak – связан с глаголом лежать и, вероятно, обозначает последний месяц крестьянского отдыха перед полевыми работами; польский язык в начале весны сдал позиции и воспользовался латинским словом, переработанным под особенности польской фонетики marzec [мажец].

Апрель - это месяц, связанный с пробуждением природы. В украинском (квітень) и польском (kwiecień) название этого месяца связано с цветением, в чешском (duben) с появлением листьев дуба, в хорватском (travanj) и словенском (mali traven) апрель – месяц прорастания травы. Особо выделяются здесь белорусский язык, где в названии этого месяца подчеркивается общая красота природы (красавiк) и верхнелужицкий, где название апреля jutrownik происходит от слова jutro – завтра и, вероятно, обозначает скорый приход лета.

Май . Этот месяц вызывает латинские рецидивы в польском (maj) и белорусском (май) языках. В чешском имеет запоздалую символику цветения (květen). В верхнелужицком языке конкретизируется тематика цветения природы до цветения конкретно розы (róžowc). Украинский (травень) и словенский (veliki traven) языки продолжают в мая тематику появления травяного покрова земли, причем словенский язык в прямом смысле продолжает эту тематику с апреля. Только хорватский язык выделяется на этом фоне оригинальностью (svibanj) и связан с завязыванием плодов кизила (хорв. svibovina).

Июнь . Первый месяц лета показывает некоторую климатическую разницу между ареалами расселения славян. Если у хорватов он связан с цветением липы (lipanj), то у словенцев еще цветет роза (rožnik), которая отцвела еще в прошлом месяцев верхнелужицком языке. В основном славяне называли июнь красным месяцем, то ли из-за общего благолепия природы, то ли в силу созревания (покраснения) первых ягод. Отсюда украинский червень, польский czerwiec, чешский červen и белорусский чэрвень. Верхнелужицкий язык снова выделяется из толпы собратьев, называя июнь smažnik, что значит жаркий, жарящий.

Июль . В украинском (липень), белорусском (ліпань) и польском (lipiec) связан с цветением липы. Чешский продолжает в июле тему созревания ягод (červenec), а хорваты (srpanj) и словенцы (mali srpan) в этом месяце уже брались за серп и начинали жатву. Происхождение верхнелужицкого pražnik связывают с началом винокурения и брожения плодово-ягодных культур.

Август - традиционное время жатвы в Чехии (srpen), Польше (sierpień), Украине (серпень), Белоруссии (жнiвень) и Верхнелужицком языке также (žnjec). Эти страны присоединились к Словении, которая жнет уже второй месяц (veliki srpan), а хорваты в августе уже отвозят зерно (kolovoz = kolo (круг, колесо)+voz).

Сентябрь . Этимологически, пожалуй, самый непонятный из всех 12 месяцев. Верхнелужицкий язык однозначно говорит нам об окончании жатвы – požnjec (букв. после августа). Чешский сентябрь (září), вероятней всего, время охоты říje (гон). Хорватский rujan также, вероятно, назван в честь периода охоты и происходит от архаического глагола rjuti, обозначающего спаривание животных. Название сентября в украинском (вересень), польском (wrzesień), белорусском (верасень) традиционно связывают с цветением вереска. И, наконец, в словенском языке kimavec имеет туманное происхождение.

Октябрь . Чешский říjen также связан с охотой как и предыдущий září и происходит от того же слова. Словенский vinotok и верхнелужицкий winowc безусловно связаны с виноделием. А украинский (жовтень) и белорусский (кастрычнiк) с появлением желтых листьев в кронах деревьев. В Хорватии в этом месяце опадает листва (listopad). А вот польский październik связывают с обработкой льна и конопли, в название возводят к paździerze – слову, обозначавшему какой-то побочный продукт переработки льна и конопли.

Ноябрь практически повсеместно связан с опаданием листвы: listopad – в чешском, польском и словенском, листопад – в украинском, лiстапад – в белорусском. Лишь в хорватском – это холодный месяц (studeni), а в верхнелужицком – месяц, поворачивающий год на зиму (nazymnik).

Декабрь . В чешском (prosinec) и хорватском (prosinac), подобно словенскому январю этот месяц связан с жутким холодом, в белорусском языке фиксируем появления снега (снежань); в украинском (грудень), польском (grudzień) и словенском (gruden) – это месяц первых морозов и замороженных комьев (груд). А в верхнелужицком – это самый сытый месяц года (hodownik), когда закрома после сбора урожая еще полны.

Западно славянские языки Южнославянские языки Восточнославянские языки
чешский польский верхнелужицкий хорватский словенский украинский белорусский русский
leden styczeń wulki róžk sječanj prosinec сiчень студзень январь
únor luty mały róžk veljača svečan лютий люты февраль
březen marzec nalĕtnik ožujak sušec березень сакавiк март
duben kwieceń jutrownik travanj mali traven квiтень красавiк апрель
květen maj róžowc svibanj veliki traven травень май май
červen czerwiec smažnik lipanj rožnik червень чэрвень июнь
červenec lipiec pražnik srpanj mali srpan липень лiпень июль
srpen sierpień žnjec kolovoz veliki srpan серпень жнiвень август
září wrzesień požnjec rujan kimavec вересень верасень сентябрь
říjen październik winowc listopad vinotok жовтень кастрычнiк октябрь
listopad listopad nazymnik studeni listopad листопад лiстапад ноябрь
prosinec grudzień hodownik prosinac gruden грудень снежань декабрь
Остальные славянские языки, подобно русскому, используют латинские названия месяцев

Итак, видим, что в отличие от латинских названий месяцев, посвященных богам, исконно славянские – связаны с хозяйственной деятельностью и погодными изменениями. Таким образом, они становятся интереснейшим материалом для этнографов, историков и собирателей фольклора. К тому же, славянские названия месяцев куда ближе и логичней, нежели латинские заимствования.

Каждый из осенних месяцев , как и все другие месяцы года, имеет свои удивительные народные названия.

В этих названиях отражены не только погодные условия месяца, но и детали из крестьянской жизни.

Таким образом, народные названия осенних месяцев знакомят детей с жизнью простых людей, которые занимались сельским хозяйством.

Второй этап творческой работы «Осенние месяцы».

Знакомству с этими названиями посвящен второй этап Раздайте детям заготовки с информацией о названиях осенних месяцев..

  • Попросите детейаккуратно разрезать каждую заготовку по линиям. В результате получится три прямоугольника, каждый из которых посвящен одному месяцу.
  • Затем необходимо, чтобы дети наклеили эти прямоугольники на квадратик того цвета, который соответствует каждому месяцу . (Осенний фон для аппликации выполнения работы).

Обсудите названия каждого месяца и отметьте самые интересные из них.

Первый осенний месяц – сентябрь – хмурень.

Название месяца сентября происходит от латинского слова «septem», что означает – семь. Ведь по старому римскому календарю начало года было в марте. Первый осенний месяц был седьмым от начала года.

Одно из народных названий сентября – «хмурень». Попросите детей объяснить, с чем связано такое название? (Небо часто «хмурится», погода бывает ненастной, часто идут дожди.)

Октябрь – листопад.

Октябрь – восьмой месяц года по старому римскому календарю. Латинское слово «octo» означает – восемь. У славян этот месяц назывался «листопад», что вполне понятно.

По причине осенних дождей в октябре часто бывало много грязи. Отсюда и такое название месяца октября – «грязник».

И самое романтическое название этого месяца, которое обычно вызывает большой интерес у детей, — «свадебник». Это название связано с крестьянским бытом. Ведь работы по сбору урожая закончены, свободного времени стало больше. Крестьяне в это время дружно справляли свадьбы - создавались новые крестьянские семьи.

Ноябрь – листогной и полузимок.

Происхождение названия ноября тоже связано с латинским числительным – «novem» — девять.

Оба названия этого месяца «листогной» и «полузимок» вполне очевидны. Дети обычно легко находят им объяснения.

Чтобы завершить работу, предложите детям наклеить в центре странички силуэт дерева оранжевого или желтого цвета. Этот цвет символизирует увядание природы осенью.

Так состоялось знакомство детей с народными названиями осенних месяцев.

Буду рада услышать ваши комментарии об этом занятии.

Если Вы хотите получать регулярную информацию о новых публикациях на страницах экологического клуба «Ручеёк», оставьте свои контакты и подпишитесь на рассылку.

1. Названия славянских месяцев

I полугодие

Белорусский Беларуская

Студзень

Люты

Сакавік

Красавік

Травень Май

Чэрвень

Ст. русский (Литовская Русь)

Студич

Ледич

Лютич

Белояр

Ладо

Купало

Ст. русский

Сечен Сечень Просинец Стужайло

Лютий Сечен Снежень Бокогрей

Березозол Сухий Протальник Проталень Капельник Зимобор

Цветен Березень Березозол Снегогон Водолей Ручейник Про-летник

Травен Травник Травный Травец Ярец Кресень Цветень

Червен Изок (кузнечик) Скопидом Хлеборост Разноцвет Кресень

Русинский Лемківський Русиньскый

Стичен Сьічен Січен

Лютий

Марєц Марец

Квітен

Червец Чирвец

Украинский Українська

Січень Студень Просинець Сніговик Тріскун Вогневик Льодовик Щипун Сніжень Лютовій

Лютий Крутень Зимобор Криводоріг Казибрід Межень

Березень Капельник Протальник Запалі сніги З гір потоки Соковик Полютий Красовик

Квітень Краснець Лукавець Дзюрчальник Водолій

Травень Пісенник Місяць-громовик Травник

Червень Кресень Гедзень Червивий місяць Гнилець Iзок (коник)

Болгарский Български

Съченъ Сечен Голям сечко Коложег Колог

Сюхи Соухи Малък сечко Люти

Брьзенъ Брезен Сухи Съченъ

Квитен Цветен Брьзенъ

Трьвенъ

Изокъ Изок

Сербско-хорватский

Сијечањ Сечењ Сечко Коложег Богојављенски месец Siječanj

Вељача Сретењски месец Veljača

Ожуjак ДерикожаБлаговештењски месец Сухи Брезен Летник Лашак Ožujak

Травањ Брзосок Налетен Travanj

Свибань Цветань Царски месец Цветник Цветаљ Травен Svibanj Rozocvet Roznjak Velik Travenj Seboj

Липањ Трешњар Петровски месец Црвеник Черешњар Lipanj Rozencvet Ivančak Klasenj

Словенский Slovenščina

Prosinec Prosenec Prozimec Prezimec Zimec Lednik Snežnik Svečen Mali božičnik Prvnik Novoletnik Sredozimen

Svečan Sečan Sičan Svečnik Sičnjek Svičan Süšec Mali mesec Dežnik Talnik Poznozimec Drugnik Drujnik

Sušec Brezen Breznik Ebehtnik Mali traven Vetrnik Sušnik Postnik Ceplenjak Brstnik Ranoživen Spomladanjec Tretnik

Mali traven Traven Veliki traven Zelenár Deževni Mesec Velikotravnik Mali travnik Travnjek Travnik Jurjevščak Štrtnik Ovčjider

Veliki traven

Rožnik Izok

Верхнелужицкий Hornjoserbsce

Wulki róžk

Mały róžk

Nalĕtnik

Jutrownik

Róžowc Róžownik

Smažnik

Нижнелужицкий Dolnoserbski

Wjeliki rožk Wezymski

Mały róžk Swěckowny

Nalětnik Pózymski

Jatšownik Nalětny

Rožownik Rozhelony

Smažnik Smažki

Кашубский Kaszëbsczi

Stëcznik Sticzéń

Gromicznik Wtóran Luti

Strumiannik Strumian

Łżëkwiôt Kwietnik Kwiecéń

Môj Gòran

Czerwińc Jigrzan Czerwc

Польский Polski

Styczeń Tyczeń Godnik Ledzień

Luty Sieczeń Strąpacz

Kwiecień Łżykwiat Łudzikwiat Brzezień Dębień

Czerwiec Ugornik Zok

Чешский Česky

Květen Traven Trapen Izok Sibin Siban Máj

Литовский

Sausis (сухой) Ragu Siekiu Sausu Sausiniu Vasariu Pavasario Mėnesiu Pusčiu Didžiuoju ragučiu

Vasaris (поворот на лето) Ragučiu Kovu Koviniu Pridėtiniu Pūsiu Pusiniu Pustiniu Pusčiumi Mažuoju ragučiu

Kovas (грачиный) Morčiumi Karveliniu

Balandis (голубиный) Žiedų Karvelio Sultekis Mildvinis

Gegužė (кукушечий) Sėmenis Sėtinis Militis

Birželis (березовый) Beržė Jaunis Mėšlinis Sėtinis Visjavis

II полугодие

СЕНТЯБРЬ

Белорусский Беларуская

Ліпень

Жнівень

Верасень

Кастрычнік

Лістапад

Сьнежань Снежань

Ст. русский (Литовская Русь)

Липец Липень

Житнич

Венич

Зернич

Овсенич

Просич

Ст. русский (Киевская Русь, Московская Русь)

Червен Изок (на севере) Страдник Сенозарник Грозовик Жарник Серпень Сенозорник

Серпен Заревъ Заревен Жнивень Густырь Разносол Вършен

Вересен Рюен Рюин Ревун Зоревик Коловоз

Листопад Грязник Желтень Позимник Паздерник

Груден Листогной Полузимник

Студен Хмурень Стужайло

Русинский Лемківський Русиньскый

Липец

Серпен

Вересен

Жовтен

Листопад

Груден

Украинский Українська

Липень Білець Грозовик Дощовик

Серпень Копень Густар Хлібочол Жнивець Зоряничник Городник Прибериха-припасиха Спасівець Барильник

Вересень Ревун Зарев Сівень бабським літом Покрійник Жовтень Маік

Жовтень Грязень Хмурень Листопадник Зазимник Весільник Паздерник

Листопад Груднем Грудкотрус Листопадець Листочный Падолист Братчини Гнилец

Грудень Студень Лютень Хмурень Cтужайло Mостовик Трусим

Болгарский Български

Чрьвенъ Червен Жетар Жътвар Сърпен

Заревъ Орач

Руенъ Руй

Листопадъ

Гроуденъ

Просинецъ Просинец Студен Коложег

Сербско-хорватский Српскохрватски / Srpskohrvatski

Српањ Жетвар Илински месец Горешњак Жарки Червен Srpanj

Коловоз Зарев Госпођински месец Гумник Kolovoz

Рујен Рујан Михољски месец Гроздобер Rujan

Листопад Митровски месец Шумопад Listopad

Студени Студен Мратињи месец Груден Листопад Заимщак Studeni Zaimsak

Просинац Божићни месец Студен Коледар Prosinac

Словенский Slovenščina

Mali srpan

Veliki srpan

Listopad

Верхнелужицкий Hornjoserbsce

Pražnik

Požnjec

Nazymnik

Hodownik

Нижнелужицкий Dolnoserbski

Pražnik Žnjojski

Žnjeñc Jacmjeñski

Póžnjeñc Nazymski

Winowc Winski

Nazymnik Młošny

Gódownik Zymski

Кашубский Kaszëbsczi

Lëpin Miodownik Reżan Lipc

Zélnik Zelan August Sërpiń

Séwnik Sewan Wrzesnik Wrzeséń

Rujan Pajicznik Paklepnik Pazdzérznik

Lëstopadnik Smùtan Lëstopad

Gòdnik Gòdan Grëdzéń

Польский Polski

Lipiec Lipień

Sierpień Sirzpień Stojączka

Wrzesień Pajęcznik

Październik Paździerzec Paździerzeń Pościernik Winnik

Listopad

Grudzień Prosień Prosiniec

Чешский Česky

Červenec

Listopad

Prosinec

Литовский

Liера (липовый) Šienapjūtis Griežlinis Putpelinis Medunešis Ungurinis Šaminis

Rugpjūtis (жатва ржи) Pjūtė Šilinis Grikinis Drevinis Degėsis

Rugsėjis (посев ржи) Rugis Rudugys Rujos Paukštlėkys Šilinis Grybaulia Želmeninis Vėsulis

Spalis (кострычник) Pagrūzdis Pažaliuokis Varninis Bobvarnis

Lapkritis (листопад) Balaninis Linabrukis Jaujinis Vėlių mėnuo

Gruodis (грудень) Pustis Ragas Didysis Ragutis

    Названия славянских месяцев

    Откуда пошли славянские названия месяцев

    Зимние месяцы

    Весенние месяцы

    Летние месяцы

    Осенние месяцы

    Заключение

    Список использованной литературы

Основными занятиями славян были сельское хозяйство, охота, рыболовство. Поэтому календарные рамки различных временных отрезков находятся во взаимосвязи с теми сельскохозяйственными работами, особенностями охотничьего и рыболовного промысла, которые приходились на тот или иной отрезок времени. Это можно проследить на примере небольшой группы слов, обозначающих в современном русском языке четыре времени года: весну, лето, осень, зиму. Многие ученые - лингвисты считают, что разграничения времен года, существующего в современном понимании, в древнерусском языке не было: «Четко лишь различались два сезона: теплый и холодный. Теплый - это период расцвета природы, период посева и уборки урожая, то есть тот отрезок времени, который в настоящее время соответствует весне, лету и частично осени. Холодный - период, когда природа мертва, все живое отдыхает, то есть соответствующий нашей осени и зиме» (Вялкина 1968).

С принятием на Руси христианства (988 г.) на земледельческий календарь накладывается система церковного времяисчисления. Если земледельческий календарь изначально был ориентирован по солнцу, то церковный - по луне (Некрылова 2007: 6). А.Ф. Некрылова отмечает, что народный календарь «демонстрирует такое соединение языческого и христианского начал, которое правильнее было бы назвать слиянием, а не двоеверием. Народное православие не есть механическое соединение двух мировоззрений, когда сравнительно просто вычленяются элементы языческие и христианские. Перед нами явление, скорее напоминающее необратимую химическую реакцию, где в результате соединения двух веществ получают третье, со своими, только ему присущими свойствами» (Некрылова 2007: 9,10).

В результате совмещения календарей получилась двойная система исчисления времени, что, в частности, отражено в названиях месяцев, употреблявшихся в русском языке древнерусского и старорусского периодов.

Откуда взялись названия месяцев года в современном русском языке, знают почти все. Имена древнеримских императоров, античных богов, производные числительных… Эти заимствованные названия не совсем характерны для древних славянских календарей. Какими же названиями месяцев пользовались на Руси издревле, да, и, вообще, каковы корни названий месяцев в языках восточных славян? Большинство старинных названий месяцев возникли во времена язычества. При этом в основу названий были положены не имена языческих богов, а природные явления или особенности хозяйственного вида деятельности людей, характерные для определенного времени года. Причины такой закономерности вполне понятны. Не всегда благоприятные для земледелия климатические условия территории проживания восточных славян сделали основной род деятельности наших предков целиком и полностью зависящим от природных явлений. К примеру, именно климатические условия научили славян предсказывать погоду по природным явлениям, породив такое количество примет, которого, пожалуй, нет ни у одной из остальных групп народов. Такой же «природно-хозяйственный» образ мышления наложил свой характерный отпечаток и на названия месяцев.

Зимние месяцы

Первый месяц зимы – декабрь . В древнеримском календаре декабрь по счету был десятым, за что и получил название december, происходящее от латинского числительного decem (десять). Этот месяц во многом примечателен. День зимнего солнцестояния, приходящийся на 22 декабря, – самый короткий день в году. Природа в этом месяце завершала свое постепенное замирание, начатое еще в начале осени.

Хмурое серое небо родило у русских и украинцев название хмурень. Начинающиеся снегопады – белорусский снежань. Морозы, схватывающие вымешенную осеннюю грязь мерзлыми комками (грудами), привели к украинскому грудень и русинскому груден. Украинский трусим, по-видимому, произошел от слова трусить, то есть мелко трясти, встряхивать, либо сыпать. Наступление холодов, неотъемлемого атрибута зимы, привело к появлению русских имен студен и стужайло, украинского студень. Однако эти названия были менее распространены и более характерны для последующих месяцев зимы. А вот украинский мостовик говорит нам о том, что все водоемы в этом месяце покрывались ледяными мостами. Январь . Современное название получено от имени древнеримского Януса – бога времени, всех начал и завершений, входов и выходов (лат. ianus – дверь). Довольно символичное название с учетом положения месяца в современном календаре. Старое русское название просинец по одной гипотезе указывало на то, что небо в связи с увеличением продолжительности дня насыщается синевой или начинает сиять (просияние). Особенно такое явление заметно в это время года при ранних синеватых сумерках. Другое мнение связывает просинец с народным обычаем проведения святок, в которые было принято ходить по домам и просить угощения. Реже название связывается с просом (день увеличивается совсем по чуть-чуть, по зернышку проса) и поросенком (белорусское парася), который приносился в жертву богу нового, рождающегося солнца. Русский сечень (сечен), украинский сiчень, а также русинский сiчен (сьiчен), возможно, указывают на то, что январь – переломный месяц зимы, делящий ее пополам трескучими морозами. Другое предположение основано на том, что это время года (в связи с отсутствием вегетации) является самым подходящим для рубки деревьев с целью, в частности, подготовки новых посевных земель. Еще один вариант происхождения – слово с корнем сеч (холод, мороз) заимствовано из старых южнославянских языков. Не требует особого объяснения белорусский студзень и однокоренные русский стужайло и русинский стичен (т.е. студеный, стужа, стыть). Морозы, характерные для этого зимнего периода, украинцы разнообразили названиями студень, трiскун, льодовик, щипун.

Февраль , второй месяц в году, назван в честь языческого бога подземного царства Фебрууса или, по-русски, Фебра. Именно в это время язычники чтили посредством очищающих жертвоприношений подземного бога Плутония, называемого также Фебруусом. По схожей версии, своим названием этот месяц обязан обряду культового очищения от грехов, покаяния в древнем Риме (лат. februarius – очистительный).Так как февраль был последним месяцем в году, именно в нем люди старались очиститься от всего плохого, накопленнного за год. Из-за частых вьюг и метелей последний месяц зимы получил от восточных славян названия ветродуй, снежен, крутень, снегосей. Белорусский люты, украинский лютий напоминают нам о суровых (лютых) февральских морозах. А вот русский бокогрей говорит о скором конце зимы: скотина выходит на теплое солнце погреть бока. О том же свидетельствует украинское название межень, обозначающее межу (границу) между зимой и весной. Отдельно стоит упомянуть украинские зимобор, забирающий у зимы ее морозную силу, криводорiг и казибрiд (козоброд), делающий дороги и тропинки кривыми, извилистыми из-за обилия накопившегося снега

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то